やく
訳
translation; version (e.g. "English version")
N3Noun
Noun, Noun (suffix)
translation•version (e.g. "English version")
Pitch Accent
Loading pitch accent...
Kanji Breakdown
Example Sentences
あなたの訳を彼の訳と比べてみなさい。
Compare your translation with his.
君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。
Compare your translation with the one on the blackboard.
私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?