みからでたさび
身から出た錆
paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reaping what you sow; making a rod for one's own back
N3Expression
Expression
paying for one's mistakes•getting one's just deserts•suffering the consequences (of one's own actions)•reaping what you sow•making a rod for one's own back
Example Sentences
君の身から出た錆だ。
You have no one but yourself to blame.
文句を言うなよ。身から出た錆だぞ。
Don't complain about that. You've asked for it.